Archive for marzo, 2010

29/03/2010

Quechuas del Pastaza denuncian divisionismo promovido por petrolera Talismán

Bolivia (Recuperado de cnr.org.pe).- La Federación Indígena Quechua del Pastaza (FEDIQUEP) expresó su rechazo a la división de las comunidades promovida por la empresa petrolera Talismán, en el Alto Pastaza, distrito de Andoas, provincia del Datem del Marañón.
FEDIQUEP respaldó el reclamo ante la empresa efectuado por la comunidad nativa de Soplín porque la compañía canadiense ha iniciado actividades de exploración en sus territorios ancestrales, sin establecer ningún diálogo con ellos y atizando diferencias con la vecina comunidad de Sabaloyacu.
Hasta antes de la presencia de la empresa, Soplín y Sabaloyacu desarrollaban un uso recíproco y compartido de un territorio común, al margen de los títulos oficiales de cada comunidad. Este uso compartido estaba incluso formalizado en actas comunales.
Al intervenir la empresa Talismán -de acuerdo a FEDIQUEP- promovió que Sabaloyacu negocie este territorio de manera excluyente; dado que el área de exploración está titulada a favor de esta comunidad.
Al concretarse la negociación no importó que se trata de un área de casas, chacras e incluso un cementerio de la comunidad vecina de Soplin.
Para la empresa sólo importó la formalidad del título comunal de Sabaloyacu y no la realidad social, cultural y territorial del pueblo quechua que se desarrolla en un ámbito mayor a las circunscripciones comunales.
El reclamo de Soplín se presentó en Lima por intermedio de la FEDIQUEP, con el apoyo del Programa de Defensa de Derechos Indígenas a cargo de Vladimir Pinto y Jorge Tacuri.
La finalidad es que se respete el territorio ancestral de la comunidad de Soplín, amparado plenamente en el Convenio 169 de la Organización Internacional de Trabajo (OIT) y en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
La FEDIQUEP señala que estas prácticas de división de las comunidades y alteración de las dinámicas culturales indígenas no son casos aislados sino una constante de las empresas petroleras.
Fuente: Radio La Voz de la Selva

Anuncios
26/03/2010

Indígenas presentan libro “Buen Vivir/Vivir Bien”, Sumaj Kausay

Bolivia (Recuperado de adital.com.br).- La Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI) ha desarrollado un largo proceso de discusión acerca del Buen Vivir, propuesta central de los pueblos indígenas y sus organizaciones. La sistematización de este debate y una investigación desarrollada en los países que la integran, ha sido publicada en el libro Buen Vivir / Vivir Bien. Filosofía Políticas, Estrategias y Experiencias Regionales Andinas.

Este libro aparece precisamente cuando en todo el planeta se buscan alternativas a la crisis global de la civilización capitalista, en particular frente a la crisis climática que amenaza toda forma de vida en el planeta. Los ojos del mundo se vuelven a los pueblos indígenas y su modelo de vida en armonía con la Madre Naturaleza, con reciprocidad, diálogo y equilibrio entre todos los seres vivos.

En primer lugar, el texto busca las raíces de los términos quechua y aymara del Buen Vivir/Vivir Bien. Así, explica que desde la cosmovisión aymara, “suma qamaña” se traduce de la siguiente forma: Suma: plenitud, sublime, excelente, magnifico, hermoso. Qamaña: vivir, convivir, estar siendo, ser estando. Entonces, la traducción que más se aproxima de “suma qamaña” es “vida en plenitud”. Hoy se traduce como “vivir bien”.

Asimismo, la traducción del kichwa o quechua, (runa simi), es la siguiente: Sumak: plenitud, sublime, excelente,  magnífico, hermoso(a), superior. Kawsay: vida, ser estando, estar siendo. Con lo que la traducción es la misma que en aymara: “vida en plenitud”. Actualmente se dice “buen vivir”.

A continuación, el texto hace un recorrido por las bases legales que sustentan el Buen Vivir, como el Convenio 169 de la OIT, la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU, y las constituciones políticas de Bolivia y Ecuador, para desde allí señalar los retos de los nuevos estados plurinacionales, los reconocidos en esos dos países y los que están aún por construir.

“Buen/Vivir Bien…” es el cuarto libro publicado por la CAOI. Los otros tres son “Estados Plurinacionales Comunitarios: para que otros mundos sean posibles”; “¿Preso por defender la Madre Tierra? Criminalización del Ejercicio de Derechos de los Pueblos Indígenas. Colombia, Chile y Perú”; y “Estrategia de la CAOI para reestructurar la IIRSA”.

25/03/2010

Entregan Constitución del Perú en quechua a presidenta de Argentina

Yachaykuna (Recuperado de peru.com).- La congresista del Partido Nacionalista Hilaria Supa dijo a Peru.com  que le regaló a la presidenta de Argentina, Cristina Fernández, la Constitución Política del Perú en idioma quechua tras su condecoración en el Congreso de la República.

Supa sostuvo que Fernández fue muy amable y muy agradecida por el presente que le entregó luego que la mandataria argentina procedió a despedirse de cada uno de los congresistas presentes.

“Ella me dijo que los incas también llegaron a Argentina”, sostuvo la legisladora al portal de todos los peruanos.  Manifestó que tuvo esa iniciativa para que Fernández sepa que la cultura inca sigue vigente en Perú.

También reveló que le dijo que en las próxima elecciones en Argentina, se tome en cuenta candidatos indígenas. “Ella fue muy cortés y muy amable”, insistió.

Finalmente, manifestó que además le entregó una tarjeta con el saludo Ollanta Humala. “La Presidenta me expresó que también le enviaba un saludo a Humala y su esposa”, relató.

Etiquetas: , , ,
23/03/2010

Buscan declarar a Puno como Región Federal Quechua-Aimara

Yachaykuna (Recuperada de losandes.com.pe).- Se adelantaron a la Semana Santa. El presidente regional Pablo Hernán Fuentes Guzmán y algunos consejeros regionales que de manera desafiante firmaron el acta que declara a Puno, Región Federal Quechua-Aimara, ahora se lavan las manos, indicando que les obligaron a firmar el acta y el titular de la región dice que la idea salió de la reunión que sostuvieron en uno de los locales de Huaje.

En su declaración de instructiva ante la jueza, Martha Gloria Ramos Rios, titular del Segundo Juzgado Penal Liquidador Transitorio de la Corte Superior de Justicia de Puno, Fuentes Guzmán, prácticamente se desdice de la responsabilidad, señalando que la idea surgió luego de una acalorada reunión de entre los siete consejeros y algunos funcionarios del Gobierno Regional Puno.

Pero recordemos que el titular de la región, en una ceremonia protocolar con la asistencia del público y hombres de prensa, presentó su libro “Federalismo, que la historia nos juzgue” (primera edición) en cuya tapa del texto figura el nombre de Hernán Fuentes como autor, incluso actualmente viene repartiendo la segunda edición del libro.

“En esa reunión surgió la idea de plantear la formación de una Región Federal, fuera de la sede del Gobierno Regional”, dice el texto de la declaración instructiva del 11 de marzo del 2010, ante la jueza, que investiga el presunto delito de Traición a la Patria en agravio del Estado peruano, por intentar cambiar el nombre de la región Puno, por Región Federal Quechua-Aimara.

CONSEJEROS PELLEJUDOS

Los consejeros regionales que firmaron el acta de la declaratoria y que en alguna oportunidad se irrogaron de ser defensores de la descentralización; en su declaración de instructiva se echaron para atrás. Por ejemplo, la consejera por El Collao, Irma Mamani Vilca, quién respaldó el acta con su rúbrica, ahora dice: “Que si participó porque le llamaron a dicha reunión, y cuando llegó ya estaban firmando el acta, pero ante su negativa le insistieron para que firmara el acta”.

El consejero por San Antonio de Putina, Abdias Zelio, acérrimo defensor de Fuentes, sostiene en su instructiva: “En la conversación en el que salió una propuesta de la Región Federal Quechua y Aimara, fue el consejero Neyellko Gutiérrez, quien propuso la creación”, limpiando de polvo y paja al titular de la región.

La consejera por Sandia Janet Zapana Guillen, quien también firma el acta, en su declaración refiere: “Si participé en una reunión en zona de Huaje y no se trató el tema de la federalización, pero pasaron un documento para firmar y firmaron todos los presentes, pero no sabía de qué se trataba y ella fue sorprendida”.

Cabe mencionar que la mayoría responsabilizó al consejero de Yunguyo de ser autor de la propuesta de federalización. Hasta la fecha, el Acuerdo no fue promulgado por el Ejecutivo regional.

OTRO SI: En su instructiva, el consejero por Azángaro, Ángel Zapana, indica que la idea de la federalización, fue del presidente regional Hernán Fuentes. La misma tesis sostiene el consejero por Yunguyo, Neyellko Gutiérrez.

23/03/2010

Buscan declarar a Puno como Región Federal Quechua-Aymara

<!–
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
text-align:justify;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:ES;
mso-fareast-language:ES;}
p
{mso-style-noshow:yes;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
text-align:justify;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:Arial;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:ES-BO;
mso-fareast-language:ES-BO;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
Saberquechua (Recuperada de losandes.com.pe).- Se adelantaron a la Semana Santa. El presidente regional Pablo Hernán Fuentes Guzmán y algunos consejeros regionales que de manera desafiante firmaron el acta que declara a Puno, Región Federal Quechua-Aimara, ahora se lavan las manos, indicando que les obligaron a firmar el acta y el titular de la región dice que la idea salió de la reunión que sostuvieron en uno de los locales de Huaje.
En su declaración de instructiva ante la jueza, Martha Gloria Ramos Rios, titular del Segundo Juzgado Penal Liquidador Transitorio de la Corte Superior de Justicia de Puno, Fuentes Guzmán, prácticamente se desdice de la responsabilidad, señalando que la idea surgió luego de una acalorada reunión de entre los siete consejeros y algunos funcionarios del Gobierno Regional Puno. 
Pero recordemos que el titular de la región, en una ceremonia protocolar con la asistencia del público y hombres de prensa, presentó su libro “Federalismo, que la historia nos juzgue” (primera edición) en cuya tapa del texto figura el nombre de Hernán Fuentes como autor, incluso actualmente viene repartiendo la segunda edición del libro.
“En esa reunión surgió la idea de plantear la formación de una Región Federal, fuera de la sede del Gobierno Regional”, dice el texto de la declaración instructiva del 11 de marzo del 2010, ante la jueza, que investiga el presunto delito de Traición a la Patria en agravio del Estado peruano, por intentar cambiar el nombre de la región Puno, por Región Federal Quechua-Aimara.
CONSEJEROS PELLEJUDOS
Los consejeros regionales que firmaron el acta de la declaratoria y que en alguna oportunidad se irrogaron de ser defensores de la descentralización; en su declaración de instructiva se echaron para atrás. Por ejemplo, la consejera por El Collao, Irma Mamani Vilca, quién respaldó el acta con su rúbrica, ahora dice: “Que si participó porque le llamaron a dicha reunión, y cuando llegó ya estaban firmando el acta, pero ante su negativa le insistieron para que firmara el acta”.
El consejero por San Antonio de Putina, Abdias Zelio, acérrimo defensor de Fuentes, sostiene en su instructiva: “En la conversación en el que salió una propuesta de la Región Federal Quechua y Aimara, fue el consejero Neyellko Gutiérrez, quien propuso la creación”, limpiando de polvo y paja al titular de la región.
La consejera por Sandia Janet Zapana Guillen, quien también firma el acta, en su declaración refiere: “Si participé en una reunión en zona de Huaje y no se trató el tema de la federalización, pero pasaron un documento para firmar y firmaron todos los presentes, pero no sabía de qué se trataba y ella fue sorprendida”.
Cabe mencionar que la mayoría responsabilizó al consejero de Yunguyo de ser autor de la propuesta de federalización. Hasta la fecha, el Acuerdo no fue promulgado por el Ejecutivo regional.
OTRO SI: En su instructiva, el consejero por Azángaro, Ángel Zapana, indica que la idea de la federalización, fue del presidente regional Hernán Fuentes. La misma tesis sostiene el consejero por Yunguyo, Neyellko Gutiérrez.

22/03/2010

Los quechuas reafirman su autenticidad cultural con el Pujllay de Tarabuco

Yachaykuna (Recuperado de correodelsur.com).- Es difícil saber si hubo o no en esta versión más gente que en la del año pasado. Pero hay parámetros. Este año, por ejemplo, hubo menos espacio para caminar por la calle principal que conduce a la pucara del Pujllay, y el campo deportivo donde se desarrolla el acto principal, estuvo más que repleto, cosa que no había ocurrido el año pasado. Además –y esto es lo nuevo–, se vio un número mayor de gente joven que en la versión pasada. Así que puede decirse que creció la fama del Pujllay de Tarabuco.

Todavía no se ven turistas extranjeros a cada paso, pero ciertamente cada vez son más los que lo visitan. Al menos, esa es la impresión que recogió CORREO DEL SUR de los organizadores.

Sobre el espectáculo, impecable como siempre. Aunque hay algo que no fue bien visto por algunos visitantes que habían ido a fotografiar a los bailarines de Pujllay: el excesivo número de pandillas.

Y no están equivocados. Hubo un momento, en el baile al pie de la pucara, en el que sólo se veía ingresar grupos de pandillas y casi nada de Pujllay. Menos mal, casi al final, ingresaron los mejores grupos, y los visitantes quedaron satisfechos con tan sólo unos minutos de su imponente baile.

Además, los bailarines levantaron tanto polvo, como en una carrera de coches.

LA MANO DEL GOBIERNO

El Gobierno Nacional se adueñó ayer de la versión 2010 del Pujllay de Tarabuco. De hecho, el vicepresidente del Estado Plurinacional, Álvaro García Linera, quien asistió a la fiesta en reemplazo del presidente Evo Morales, fue el centro de atención.

García Linera llegó a Tarabuco en un helicóptero, a media mañana, tal como estaba previsto. Ni bien pisó tierra, se enteró que él había sido nombrado alférez del Pujllay 2011. Por eso mismo, en su discurso de apertura, con sarcasmo, se quejó de haber sido víctima de un “acorralamiento” del presidente Evo Morales, que hizo que termine como alférez. “¡No sé qué voy a hacer! Voy a tener que vender algunos de mis libros”, dijo, para financiar la fiesta del próximo año.

LA FIESTA ES CARA

Tenía razón el vicepresidente Álvaro García Linera, cuando bromeó con lo de la financiación del Pujllay de Tarabuco. Según informó la vicepresidenta del Concejo Municipal de Tarabuco, Aurora Gorena, organizar la fiesta cuesta 125 mil bolivianos.

El pasante de este año, ENTEL, según los datos proporcionados por Gorena, se quedó corto con el aporte que hizo para la financiación del Pujllay 2010. Apenas desembolsó 15.000 bolivianos, un monto que ni siquiera alcanza para pagar lo de la pucara, según Gorena. “Yo creo que (con el Vicepresidente) vamos a mejorar. ¿O seguirá en crisis? No creo”, bromeó.

LOS INVITADOS, TODOS DEL MAS

El palco de honor del Pujllay de este año, estuvo conformado por gente afín al MAS, salvo alguna que otra excepción.

Se sentaron en la primera fila, el vicepresidente Álvaro García Linera, quien estuvo acompañado todo el tiempo de la ex Miss Bolivia 2008, Dominique Noemí Peltier. También se sentaron a su lado, el alcalde transitorio de Sucre, Hugo Loayza, el senador y ex prefecto del Departamento, David Sánchez, el candidato a gobernador de Chuquisaca, Esteban Urquizu, y, por supuesto, el alcalde de Tarabuco, Marcial Vela, y los concejales de ese municipio.

Todos ellos, salvo algunas excepciones, bailaron con los danzarines de los grupos participantes. El Vicepresidente fue el que más bailó, al igual que la ex Miss Bolivia 2008.

19/03/2010

En Perú piden traducción simultánea de quechua al español en el Congreso

Yachaykuna (Recuperado de larepublica.pe).- Como una forma de democratizar las relaciones interparlamentarias y propiciar la interculturalidad en el Congreso de la República, la Comisión de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos, Ambiente y Ecología, aprobó por unanimidad, el martes 16, solicitar la adquisición de recursos tecnológicos para realizar traducciones simultáneas del idioma quechua al español durante las sesiones del Pleno.

La presidenta de ese grupo de trabajo, Elizabeth León (BP) refirió que el sistema fue aplicado durante la visita de una delegación parlamentaria checa y se evidenció la efectividad de la comunicación, lo cual puede ser utilizado en el hemiciclo durante la asamblea parlamentaria.

El pedido fue planteado por la congresista María Sumire (GPN), quien siempre inicia sus exposiciones dirigiéndose en quechua, su idioma de origen. El legislador José Macedo (PAP) la apoyó de inmediato y planteó que las traducciones también sean en lenguas amazónicas.

Otro de los acuerdos a los que arribó la comisión fue la aprobación de la conformación de una delegación de parlamentarios para una pasantía de cinco días en Costa Rica para conocer las medidas de regulación de los servicios ambientales aplicados en ese país.

La fecha sería establecida en abril, durante la semana destinada a los viajes de representación del Parlamento.

De igual manera, se aprobó la conformación de un grupo de trabajo para hacer seguimiento a la situación de la Bahía de San Fernando en Nazca, para la que se pide sea declarada en forma definitiva zona de reserva.

Lo integrarán los congresistas Elizabeth León, María Sumire, Helvezia Balta (PAP) y Rafael Yamashiro (UN). Este último será el coordinador.

Entre otros acuerdos, también se aprobó invitar al ministro de Educación, José Antonio Chang, para que informe sobre las escuelas unidocentes ubicadas en la sierra y la selva del país, que por su condición, no son eficientes para impartir educación a los niños de esas zonas. Al pedido hecho por el congresista Macedo  Sánchez se sumó la congresista Gloria Ramos (NoA), quien pidió que el titular de ese portafolio informe, igualmente, sobre los centros comunales.

Durante la sesión fueron invitados a exponer sobre sus propuestas en torno a la iniciativa de Consulta Previa, los representantes de la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (Conap) y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep).

Anibal Francisco Conivo y Vladimiro Tapayuri, respectivamente, coincidieron en que los pueblos indígenas tienen derecho a que la adopción de medidas administrativas o legislativas susceptibles de afectarlos directamente, sea antecedida de un proceso de diálogo entre sus instituciones representativas y el Estado.

16/03/2010

Ritual quechua para descargar tensiones

Saber Quechua (Recuperado de ambito.com).- Las dos mitades de un pueblo, «los del lado de arriba» y «los del lado de abajo», se juntan el 3 de mayo para agarrarse a las trompadas. Si bien la pelea comienza por hombres, luego se suman las mujeres hasta que todo se generaliza. Este ritual denominado Tinku si bien centralmente ocurre en la población de Macha, de la provincia Chayanta del departamento de Potosí, el 3 de mayo, y llega a durar 3 días, ese día ahora se puede ver en otros lugares de Bolivia pero convertido en una coreografía folklórica, donde las peleas se han vuelto una danza colectiva que por momentos recuerda al «pogo» que hacen los muchachos en los conciertos de rock.
El vestuario y la coreografía de esa danza actual es una reminiscencia del rito que se ha transformado en una diversión popular, que por momentos remite al pintoresco Carnaval de Oruro.
Atracción internacional
El rito del Tinku tal como se lleva a cabo en Potosí atrae a folkloristas, funcionarios y representantes indígenas que consideran que se está revalorizando una ancestral fiesta autóctona precolombina, y psicólogos sociales y antropólogos que dicen que es un acto catártico, una forma primaria elemental, y a veces trágica, de descargar tensiones.
El hecho provocó desde hace un par de años la llegada de un creciente número de turistas curiosos, a pesar de los riesgos que supone estar en medio de tal batahola.
La palabra quechua Tinku, que puede entenderse tanto por «encuentro» como por «pelea», es la denominación ancestral de una fiesta prehispánica andina donde se realizaban los combates rituales entre los ayllus de Alasaya y Masaya que practicaban la tradición del «predominio del más fuerte».
El Tinku antiguamente consistía en una confrontación cuerpo a cuerpo entre comunidades estimuladas por el alcohol de la chicha. La pelea se realizaba en la plaza principal de la población o comunidad, con una duración aproximada de veinte a treinta minutos, según la resistencia de los contrincantes. Las autoridades máximas de la comunidad, el Cacique y el Alcalde, jugaban el rol de árbitros y para demostrar su autoridad hacían uso de un látigo con quienes no cumplían con las reglas acordadas.
Existen diversos criterios que explican la causa de esta práctica, entre ellos, la simbología relacionada con el valor del macho, un rito de pasaje a la mayoría de edad en los adolescentes, la defensa del patrimonio en el sentido en que los animales marcan su territorio y la devoción a la Pachamama, cuya creencia radica en que hay que darle sangre para recibir dones, y es por eso que según la leyenda, uno de los combatientes que ha sido vencido, debe derramar su sangre como sacrificio y ofrenda para fertilizar a la Madre Tierra para que no les falte jamás la cosecha.
El Tinku suele ser la etapa superior del «Tinkunacuy», que es una disputa entre pares, de dos a dos, y aunque generalmente el desafío comienza entre parejas y termina generalizándose, y se convierte en Tinku que históricamente es la pelea en conjunto entre comunidades antagónicas.
16/03/2010

Ritual quechua para descargar tensiones

Yachaykuna (Recuperado de ambito.com).- Las dos mitades de un pueblo, «los del lado de arriba» y «los del lado de abajo», se juntan el 3 de mayo para agarrarse a las trompadas. Si bien la pelea comienza por hombres, luego se suman las mujeres hasta que todo se generaliza. Este ritual denominado Tinku si bien centralmente ocurre en la población de Macha, de la provincia Chayanta del departamento de Potosí, el 3 de mayo, y llega a durar 3 días, ese día ahora se puede ver en otros lugares de Bolivia pero convertido en una coreografía folklórica, donde las peleas se han vuelto una danza colectiva que por momentos recuerda al «pogo» que hacen los muchachos en los conciertos de rock.

El vestuario y la coreografía de esa danza actual es una reminiscencia del rito que se ha transformado en una diversión popular, que por momentos remite al pintoresco Carnaval de Oruro.

Atracción internacional

El rito del Tinku tal como se lleva a cabo en Potosí atrae a folkloristas, funcionarios y representantes indígenas que consideran que se está revalorizando una ancestral fiesta autóctona precolombina, y psicólogos sociales y antropólogos que dicen que es un acto catártico, una forma primaria elemental, y a veces trágica, de descargar tensiones.

El hecho provocó desde hace un par de años la llegada de un creciente número de turistas curiosos, a pesar de los riesgos que supone estar en medio de tal batahola.

La palabra quechua Tinku, que puede entenderse tanto por «encuentro» como por «pelea», es la denominación ancestral de una fiesta prehispánica andina donde se realizaban los combates rituales entre los ayllus de Alasaya y Masaya que practicaban la tradición del «predominio del más fuerte».

El Tinku antiguamente consistía en una confrontación cuerpo a cuerpo entre comunidades estimuladas por el alcohol de la chicha. La pelea se realizaba en la plaza principal de la población o comunidad, con una duración aproximada de veinte a treinta minutos, según la resistencia de los contrincantes. Las autoridades máximas de la comunidad, el Cacique y el Alcalde, jugaban el rol de árbitros y para demostrar su autoridad hacían uso de un látigo con quienes no cumplían con las reglas acordadas.

Existen diversos criterios que explican la causa de esta práctica, entre ellos, la simbología relacionada con el valor del macho, un rito de pasaje a la mayoría de edad en los adolescentes, la defensa del patrimonio en el sentido en que los animales marcan su territorio y la devoción a la Pachamama, cuya creencia radica en que hay que darle sangre para recibir dones, y es por eso que según la leyenda, uno de los combatientes que ha sido vencido, debe derramar su sangre como sacrificio y ofrenda para fertilizar a la Madre Tierra para que no les falte jamás la cosecha.

El Tinku suele ser la etapa superior del «Tinkunacuy», que es una disputa entre pares, de dos a dos, y aunque generalmente el desafío comienza entre parejas y termina generalizándose, y se convierte en Tinku que históricamente es la pelea en conjunto entre comunidades antagónicas.

15/03/2010

Quechuas y guaraníes logran restituir sus organizaciones originarias

Saberquechua (Recuperada de Correo del Sur).- En 29 años, logró recomponer las capitanías guaraníes en Luis Calvo y de caciques de ayllus en San Lucas
La recomposición de los consejos de capitanes guaraníes de Luis Calvo y de caciques de ayllus de San Lucas, además de la recuperación de 20.000 hectáreas para los pueblos originarios, fueron logros –en parte– del Centro Cultural Guaraní Quechua que, 10 de marzo, recordó su 29 aniversario.
El director del Centro Cultural, Filemón Ulpana, sostuvo que la recomposición de los consejos de capitanes y caciques “fue un paso importante para que ellos tomen las riendas del progreso en sus pueblos”.
Dijo, sin embargo, que lo más importante fue la recuperación de 20.000 hectáreas de terrenos para los guaraníes, que dejaron las propiedades privadas para empezar a constituir comunidades de familias libres.
“Decíamos también que los guaraníes estaban amarrados por sistemas de endeudamiento en las propiedades, pero luego del sistema ayni, trabajo en grupo, se empezó a liberar más familias”, añadió Ulpana.
El Centro Cultural Guaraní Quechua nació en la comunidad Caraparirenda, pleno chaco Chuquisaqueño, como una institución de apoyo a los indígenas y originarios.
Ulpana afirmó que en la década de los 70’ y 80’ los guaraníes vivían en situación dramática: eran peones con muchas deudas y sin derecho a la propiedad agraria y tampoco a la educación.
“Muchas cosas empezaron a cambiar desde el primer encuentro de los pueblos y comunidades el año 1987 en Muyupampa, momento que lo consideramos como el primer grito de libertad guaraní”, opinó el Director del Centro Cultural Guaraní Quechua.